Instagram. Asset 1 LOGO-3

How Safer Transportation Depends on Resilient Plans and Infrastructure

随着极端天气事件的频率加剧,全球城市流动性,进步和安全的风险增长。如果我们向您展示了如何在新西兰的潮汐上升到地震,飓风和洪水后恢复关键联系,雅各布正在解决与明天的气象有关的挑战,以确保与明天更安全,智能交通基础设施解决方案的兴趣恢复关键联系。opebet专业版

在飓风期间的漏水桥梁

While the competitive Rio FIFA World Cup, Sochi Winter Olympics and the devastating Ebola health crisis dominated headlines in 2014, the world quietly hit another major milestone: more than half of the global population was living in urban areas for the first time.

在未来四年内,城市化将导致巨型的数量,或者具有高于1000万人的城市,rising从2018年的28日至33。这些大城市,只是一个bout half lie at risk from sea level rise, increased storm surges and extreme weather events. In more rural populations, especially in low-lying island nations, climate variability further threatens life-sustaining activities.

In 2012, Hurricane Sandy made landfall, affecting 24 U.S. states and causing some$70.2 billion in damage。More than 15,000 flights into New York and other East Coast airports were canceled. New York subways were flooded with millions of gallons of seawater and sustained the worst damage in its more than century of service. Bridges and roadways flooded and were closed across the eastern seaboard.

Hurricane Sandy’s unprecedented destruction served as a wakeup call to New York City and other urban populations across the world – we need to strengthen our cities’ infrastructure to protect against a changing climate and intensifying extreme weather events, and refresh our focus on preparedness, response and recovery planning and delivery to emerge stronger post-events.

What if we showed you how Jacobs is providing comprehensive solutions to help communities prepare, adapt, mitigate and recover when facing weather-related mobility challenges?

What if we showed you?

$215B

in estimated globaleconomiccosts of extreme weather, including significant recovery, repair and future-proofing costs for transport infrastructure

1K +

在全球的雅各布斯组合中的弹性基础

Anticipating and responding to both natural and man-made disasters or accidents to provide safe, reliable and resilient solutions is fundamental to how we deliver transport solutions to users and our clients.

Kevin Slack
Jacobs Global Director of Transportation

Building back better than before

U.S. 34 road repair

在2013年秋季,毁灭性洪水造成了近40亿美元的临时基础设施,交通网络,房屋和商家造成的近40亿美元,在科罗拉多州的24个县。

Especially destructive for mountain and rural corridors north of Denver, floods in the Big Thompson River canyon destroyed more than 10 miles of the U.S. Highway 34 roadway embankment, washed out homes and took the lives of two.

由于道路损坏,峡谷中的居民被从紧急服务中切断,并且需要超过2000人通过直升机疏散安全区域。

Looking for a long-term, resilient solution, the Colorado Department of Transportation, inspired by Colorado Governor Hickenlooper’s commitment to “build back better than before,” engaged us to design 23 miles of repairs to US 34, aimed at implementing a more resilient roadway and prioritizing emergency access for the residents in the next flood event.

As infrastructure is increasingly impacted by natural disasters and agencies are challenged to do more with less – incorporating flexible and innovative solutions is key to more resilient upgrades, and quicker, lower-cost repairs in the event of future devastation. We implemented several innovative and resilient solutions on the now multi-award-winning project, setting a model for future-focused transportation improvements aimed at enhancing safety.在这里发现更多。

Recovering from devastation

Hurricane Harvey aerial

据估计,哈维飓风自1900年以来,Hurricane Harvey是大陆的第二次昂贵的飓风。造成约1250亿美元的损害哈维飓风们作为第二次昂贵的飓风,自20世纪初以来。

The disastrous storm brought a normally bustling Houston transportation hub to a standstill. Floods soaked and inundated infrastructure, closing three ports and deeming more than 780 roadways impassable – causing headaches for commuters and the cargo industry alike. Nearly 10% of the U.S. trucking industry was estimated to experience impacts from the storm at its peak. The Houston Ship Channel lost three feet of depth – previous studies found that losing just one costs the economy up to $280 million annually.

刘联邦应急管理署(FEMA)nched one of its most historic disaster responses ever, which continues today. Our joint venture company, CCPRS, continues to provide technical expertise to support FEMA’s Hurricane Harvey Public Assistance Program, which awards grants to state and local governments, and certain private non-profit entities.

我们的工作包括工程,成本估算,建筑管理和其他技术服务,以支持灾害反应和恢复工作,包括碎片,紧急保护措施和损坏基础设施的永久性恢复,包括道路。该计划还鼓励通过在恢复过程中提供危险缓解措施来保护未来事件的受损设施。根据前面的音乐会,我们在公共援助,恢复运营,建设和项目管理和技术服务中提供了超过5亿美元,包括恢复到波多黎各的恢复支持,以应对飓风玛丽亚。在这里发现更多

Bolstering resilience along a sinking coast

SH 16

When it storms in New Zealand, low-lying coastal areas, like those along the West Auckland coast, can quickly become inundated, or flooded, by the sea. Sitting along this vulnerable coast is Auckland’s Northwestern Motorway (SH16). Built in the 1950s on soft marine mud, coastal erosion and land subsidence over the years has caused the motorway to slowly sink, leaving it particularly susceptible to flooding, especially in high tides.

To safeguard and futureproof SH16 against flooding and coastal erosion, the New Zealand Transport Agency procured a strategic alliance team, including us, to raise and widen 4.8 kilometers of the existing twin three-lane motorway.

仔细的环境考虑因努力 - 包括岩土工程,结构,道路,环境和排水设计,以确保道路 - 沿着MOTU MANAWA PALLEN ISAL MASINE RESING的SH16沿着敏感的沿海环境运行。我们尽可能少地施加储备,我们承担了高速公路,互换和行人和循环路径的永久和临时对准的详细几何设计和交通服务,以最大限度地减少项目的占地面积。此外,由项目团队设计的雨水排水系统,大大缩小了巷道的堤防宽度,降低了昂贵的地面改善工作和所需的填充材料以上敏感的环境区域,最终获得估计的5000万美元的储蓄。我们还为努力的设计和建设提供了修订的环境管理计划套件,包括从现有的项目努力中担任敏感沿海和海岸储备地区和社区关注的关键案例。

现在完成,扩大的SH16道路借着海岸缓解洪水和沉降的能力,并提供公民改善旅行时间可靠性,改善行人和骑自行车的人访问和更多直接的公交车程,并可加入沿着巷道沿着沿路的专用巴士肩部车道。而且,SH16代表了一个密钥连接西环路线, which upon expected completion in 2021, will offer an alternative route around Auckland for improved network efficiency and regional growth.

Interested in learning more about how Jacobs transforms intangible ideas into intelligent solutions for a more connected, sustainable world? Visitwww.www.mir-n.com/what-.